Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
|English term or phrase: Slacken off the grub screws on each of the sprockets and blanks|
|I was told that a blank is a sprocket without teeth - another form of sprocket - but now I know less than before. Does anyone know a good German translation for blank in this context?|
|German translation:unverzahntes Kettenrad|
Not sure that fits, I found it on the Internet. Sorry, I couldn't be of more help. Eva
Selected response from:
Local time: 01:57
|Thanks a lot!!!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
blank = Rohling
A blank is a machined/manufactured part without its final, definitive elements or characteristics. In this case, it would be a component looking like a sprocket but without the teeth and possibly without a centre hole.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations