15:22 Sep 20, 2000 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Schwenkarm |
| ||
na | Verstellung or Vorschub |
| ||
na | Schwenkarm |
|
Schwenkarm Explanation: Langenscheidt PC Bibliothek : schwenkbarer Teil, Schwenkung, I suggest the above mentioned term Langenscheidt PC Bibliothek |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Verstellung or Vorschub Explanation: Ernst suggests: traverse (m tools) / Verstellung f which would seem to fit into your context. Kucera lists Vorschub and Zustellung Siemens, Energie- und Automatisierungstechnik, gives Bewegung in the context of machine tools, as well as Zustellung, Gang, Weg, Durchlauf, and Bewegung. Maybe one of those will work for you. While I like the suggestion of Schwenkarm, I only found "swivel arm" and "swinging arm" when I checked it the other way around. And finally, here are some entries from Routledge, although I'm not sure that they'd fit in with your context: traversing n PROD ENG Verschieben nt traversing mechanism n NUC TECH thickness gauge Fahrvorrichtung f Hope this helps anyway. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Schwenkarm Explanation: I also checked for traverse and the Dict. of Electronics (Ferreti) gives: syn. crossarm = Querträger so this within a machine is Schwenkarm: Der Schwenkarm bewegt dann die Spritzpistole an das Ende der Maschine. see above |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.