GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:50 Mar 18, 2002 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ehrnst Austria Local time: 21:42 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | gebündelt / Komplettlösung |
| ||
5 | eingepackt, verpackts |
| ||
4 | "vorverpackt", "schon verpackt" |
| ||
4 | (sofort) einsatzbereit |
| ||
4 | sofort einsatzbereites System |
| ||
4 | .. vorbereitete ... |
|
"vorverpackt", "schon verpackt" Explanation: Erübrigt sich... Reference: http://dict.leo.org/?search=pre-packaged&searchLoc=0&relink=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(sofort) einsatzbereit Explanation: Ich glaube, die Standardübersetzung "vorverpackt" usw. greift hier nicht (zum Gebrauch des englischen Begriffs s. Referenzen). Mir fallen außer der obigen Variante nur Umschreibungen ein: ..., das Sie sofort verwenden können ..., mit dem Sie sofort loslegen/arbeiten können usw. Reference: http://www.nobscot.com/sales/nobscot_powered.cfm Reference: http://www.ecnmag.com/ecnmag/issues/2001/07012001/ELECTROMEC... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sofort einsatzbereites System Explanation: "sofort einsatzbereites/leicht zu handhabendes Programm zur Verwaltung elektronischer Dokumente". "pre-packaged", I found out, would mean something like "vorgefertigt", i.e. "pre-manufactured". This does not 100% fit here, I think. It should mean "vorinstalliert" ("pre-installed") in the sense of "easy to use", ready to use" etc. Therefore, I would probably use one of the expressions above. Which - has to be scrutinised. If it's already installed on the PC and you just have to open and can use it, use "vorinstalliert", if you have to install it, use "leicht habdhabbar". HTH Steffen native German |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
gebündelt / Komplettlösung Explanation: ich würde etwas freier übersetzen: XY ist/bietet eine umfassende Komplettlösung für Dokumentenmanagement. ein gebündeltes Softwarepaket für.. eine umfassende Softwarelösung für... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
eingepackt, verpackts Explanation: I hope this helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
.. vorbereitete ... Explanation: ich glaube, daß gemeint ist, daß es sich um eine für den Einsatzbereich vorbereitete zusammengestellte lösung aus einzlnen Komponenten handelt. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.