KudoZ home » English to German » Computers: Software

reverse assembly/compilation

German translation: deassemblieren (also de-assemblieren or disassemblieren)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:reverse assembly (context: Software)
German translation:deassemblieren (also de-assemblieren or disassemblieren)
Entered by: Ulrike Lieder
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:55 Mar 26, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
English term or phrase: reverse assembly/compilation
software-lizenzvertrag...
Chritzie
Germany
Local time: 12:10
deassemblieren/dekompilieren
Explanation:
Or disassemblieren

Mit Ausnahme der Bestimmungen unter §1 bezüglich der Anfertigung von Kopien der Software darf der Lizenznehmer die Software nur zu Back-up- und Archivierungszwecken kopieren, er darf sie weder verändern, noch Dritten in irgendeiner Form im Ganzen oder in Teilen zugänglich machen, keine Unterlizenzen erteilen, noch die Software disassemblieren (reverse assembly).
home.a-city.de/lutz.juergens/agb.html

... dürfen die informationen nicht weitergeben, verkaufen, entschlüsseln, invertieren,
rückassemblieren oder anderweitig auf eine menschlich wahrnehmbare form ...
www.digital-viewpoint.com/nutzung.htm

Magussoft
... von RhinoSoft. Ein Abändern, Zurückentwickeln (Reverse Engineering), Dekompilieren
oder Deassemblieren der Software ist nicht gestattet. 3. Nutzungsrecht als ...
www.rhinosoft.de/produkts/lizenzvertrag.htm

Omega Version 5 Revision 330
... die Software abzuändern, zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu deassemblieren.
Insbesondere dürfen die eingetragenen Copyright-Vermerke weder ...
www.omega.onlinehome.de/Omega/Handbuch/o.htm

Also check the glossary for "reverse engineering", another term that frequently appears in this context.
Selected response from:

Ulrike Lieder
Local time: 03:10
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6deassemblieren/dekompilierenUlrike Lieder


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
deassemblieren/dekompilieren


Explanation:
Or disassemblieren

Mit Ausnahme der Bestimmungen unter §1 bezüglich der Anfertigung von Kopien der Software darf der Lizenznehmer die Software nur zu Back-up- und Archivierungszwecken kopieren, er darf sie weder verändern, noch Dritten in irgendeiner Form im Ganzen oder in Teilen zugänglich machen, keine Unterlizenzen erteilen, noch die Software disassemblieren (reverse assembly).
home.a-city.de/lutz.juergens/agb.html

... dürfen die informationen nicht weitergeben, verkaufen, entschlüsseln, invertieren,
rückassemblieren oder anderweitig auf eine menschlich wahrnehmbare form ...
www.digital-viewpoint.com/nutzung.htm

Magussoft
... von RhinoSoft. Ein Abändern, Zurückentwickeln (Reverse Engineering), Dekompilieren
oder Deassemblieren der Software ist nicht gestattet. 3. Nutzungsrecht als ...
www.rhinosoft.de/produkts/lizenzvertrag.htm

Omega Version 5 Revision 330
... die Software abzuändern, zurückzuentwickeln, zu dekompilieren oder zu deassemblieren.
Insbesondere dürfen die eingetragenen Copyright-Vermerke weder ...
www.omega.onlinehome.de/Omega/Handbuch/o.htm

Also check the glossary for "reverse engineering", another term that frequently appears in this context.

Ulrike Lieder
Local time: 03:10
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann
15 mins

agree  Klaus Herrmann
26 mins

agree  Geneviève von Levetzow
29 mins

agree  Elvira Stoianov
8 hrs

agree  RWSTranslation: evtl. auch de-assemblieren
9 hrs

agree  Anja Wojahn: maybe "Umkehrassemblierung/-kompilierung"?
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 30, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Computers: Software


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search