submission publishing

German translation: (elektronische) Erstellung von Zulassungsanträgen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:submission publishing (life sciences)
German translation:(elektronische) Erstellung von Zulassungsanträgen
Entered by: Endre Both

06:56 Apr 4, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: submission publishing
document management and submission publishing
Michaela Moosbrugger
Austria
Local time: 02:52
(elektronische) Erstellung von Zulassungsanträgen
Explanation:
A more general translation could be(context would have been beneficial):

"Unterlagenbereitstellung/Unterlagenaufbereitung"


To my knowledge, the concept behind "submission publishing" is that the software assists companies in converting their internal data into (sets of) documents to be submitted to a regulatory agency (such as the FDA), e.g. for approval of a new product. Cf. refs.

I'm not aware of a German equivalent, but somebody else here might be.

Description of the process in German:

http://www.coi.de/coiweb/download/anw_lichtwer_199907_de.pdf
http://www.documentum.de/about_us/collateral/success/agrevo....
Selected response from:

Endre Both
Germany
Local time: 02:52
Grading comment
Thanks a lot.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Verlagsvorlage
Karin Rueter (X)
4(elektronische) Erstellung von Zulassungsanträgen
Endre Both
4"Dokumentverwaltung und Eingangsverlag"
brute (X)
4Dokument(en)management und Publikation von Zusendungen
Rudolf Kräuter


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Verlagsvorlage


Explanation:
perhaps even better: Vorlage/Einreichung bei einem Verlag

Hope this helps
Karin

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-08 09:10:33 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry, this was just a guess but what can we do with so \"much\" context\"

Karin Rueter (X)
Local time: 02:52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Endre Both: See e.g. http://www.gene.ch/gentech/1998/Sep-Nov/msg00014.html
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(elektronische) Erstellung von Zulassungsanträgen


Explanation:
A more general translation could be(context would have been beneficial):

"Unterlagenbereitstellung/Unterlagenaufbereitung"


To my knowledge, the concept behind "submission publishing" is that the software assists companies in converting their internal data into (sets of) documents to be submitted to a regulatory agency (such as the FDA), e.g. for approval of a new product. Cf. refs.

I'm not aware of a German equivalent, but somebody else here might be.

Description of the process in German:

http://www.coi.de/coiweb/download/anw_lichtwer_199907_de.pdf
http://www.documentum.de/about_us/collateral/success/agrevo....


    Reference: http://www.liquent.com/news_pr_isi.asp
    Reference: http://www.compchemcons.com/news/
Endre Both
Germany
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in HungarianHungarian
PRO pts in pair: 955
Grading comment
Thanks a lot.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"Dokumentverwaltung und Eingangsverlag"


Explanation:
Another option!

brute (X)
PRO pts in pair: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dokument(en)management und Publikation von Zusendungen


Explanation:
So verstehe ich das.

document management = auch Dokument(en)verwaltung

Rudolf Kräuter
Local time: 02:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 279
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search