GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:04 Oct 22, 2000 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dierk Seeburg Local time: 19:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Hochniveauschnittstelle |
| ||
na | High Level Interface |
|
Hochniveauschnittstelle Explanation: keine MMI |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
High Level Interface Explanation: Sometimes, especially for common terms like "interface", and depending on context, audience, etc., terms like these are not translated, so check with your outsourcer and check your context. I have used each of these words in German translations, just not in this particular combination, so just use some common sense and your good judgement, Cheerio, Dierk |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.