KudoZ home » English to German » IT (Information Technology)

exceptional performance they require

German translation: Sie verlangen außergewöhnliche Leistung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:exceptional performance they require
German translation:Sie verlangen außergewöhnliche Leistung
Entered by: xxxbrute
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:36 Jun 5, 2002
English to German translations [Non-PRO]
Marketing - IT (Information Technology)
English term or phrase: exceptional performance they require
exceptional performance they
require, and the familiarity
and ease of use they're
accustomed to.

Nutzer haben universellen Zu-
griff zu den Applikationen,
zur außergewöhnlichen Per-
formance, die sie brauchen,
und die...
toppkpb
Sentence option:
Explanation:
Sie verlangen außergewöhnliche Leistung, und die Vertrautheit und Nutzerfreundlichkeit die sie gewohnt sind.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 17:30:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to help, toppkpb!
Selected response from:

xxxbrute
Grading comment
einverstanden und vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1außergewöhnliche Rechenleistung bzw. Performance
Rolf Klischewski, M.A.
4Sentence option:xxxbrute


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
außergewöhnliche Rechenleistung bzw. Performance


Explanation:
...falls sich "exceptional performance" auf die Rechenleistung bezieht. Kann man ohne Kontext oder zusätzliche Auszüge leider nicht sagen.

Rolf Klischewski, M.A.
Local time: 04:50
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Hast Du bemerkt, dass vermutl. der/die gleiche Fragesteller/in bei einer vorhergehenden Frage unter dem Nick "toppjob" aufgetreten ist? Nicht, dass wir hier die ganze Übersetzung übernehmen.
36 mins
  -> Klar, ist mir aufgefallen. Aber andere sind noch viel cooler drauf und posten gleich die Mustertexte diverser Agenturen. Das ist so als würde man sich an der Kunsthochschule mit 'nem Picasso bewerben. "Is echt von mir. Nein wirklich..." (C;

neutral  RWSTranslation: toppkpb --> toppjob ist wohl ein Tippfehler, wie ein Blick auf die Anordnung der zeichen auf der Tastatur zeigt.
56 mins
  -> Hauptsache "topp"... (C;

neutral  Elvira Stoianov: ich habe auch eine Ahnung wer dahinter steckt, sage ich aber noch nicht
1 hr
  -> Ich auch... (C;
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Sentence option:


Explanation:
Sie verlangen außergewöhnliche Leistung, und die Vertrautheit und Nutzerfreundlichkeit die sie gewohnt sind.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-06-05 17:30:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad to help, toppkpb!

xxxbrute
PRO pts in category: 4
Grading comment
einverstanden und vielen Dank!
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Steffen Walter


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 11, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
FieldTech/Engineering » Marketing
Field (specific)(none) » IT (Information Technology)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search