08:31 Nov 25, 2000 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pegmoe | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | so bald sie gewünscht/geordert/bestellt wird |
| ||
na | schon bei der Inbetriebsetzung |
|
so bald sie gewünscht/geordert/bestellt wird Explanation: komplette Energie(zufuhr) so bald sie gewünscht/geordert/bestellt wird Norstedts de<>sv+ Norstedts en<>sv+MW |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
schon bei der Inbetriebsetzung Explanation: Die gesamte Energie steht schon bei der Inbetriebsetzung zur Verfügung. as early as = schon commission = inbetriebsetzen/ inbetriebnehmen (Laixicon) The above would be my suggestion based on experience and dictionary guidance. I hope it helps. Peg Harper Collins, Laixicon |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |