KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

µ Line-in phonejack share with rear out

German translation: Gibt's nicht, sind zwei Dinge:

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
04:04 Jul 3, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: µ Line-in phonejack share with rear out
This is a feature of a motherboard
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 04:09
German translation:Gibt's nicht, sind zwei Dinge:
Explanation:
Die Jungs haben da anscheinend was vermischt:
Ein "Line-in Phonejack" ist ein "Line-in-Eingang mit Klinkenbuchse", "rear out" ist ein "Ausgang für das hintere Lautsprecherpaar".

Hat nicht viel miteinander zu tun.
Und das "µ" ist wohl ein Aufzählungszeichen; kann man also auch vernachlässigen. ;)
Selected response from:

xxxTService
Local time: 04:09
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Gibt's nicht, sind zwei Dinge:xxxTService
1 -1siehe ErklärungsversuchCharlotte Blank


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Gibt's nicht, sind zwei Dinge:


Explanation:
Die Jungs haben da anscheinend was vermischt:
Ein "Line-in Phonejack" ist ein "Line-in-Eingang mit Klinkenbuchse", "rear out" ist ein "Ausgang für das hintere Lautsprecherpaar".

Hat nicht viel miteinander zu tun.
Und das "µ" ist wohl ein Aufzählungszeichen; kann man also auch vernachlässigen. ;)

xxxTService
Local time: 04:09
PRO pts in pair: 481
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guenther Danzer
43 mins

agree  Сергей Лузан
9 days
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): -1
siehe Erklärungsversuch


Explanation:
wirklich nur ein Versuch!

"Line-in-Mikrobuchse in Verbindung mit hinterem Ausgang"

Line-in ist eigentlich immer für Ton (externer CD-Spieler, Mikrofon etc.), das "Phono" erübrigt sich damit.

Was allerdings mit dem rear out gemeint ist, weiß ich nicht, vielleicht sind IN- und OUT-Buchsen nebeneinander in einem Gehäuse?

HTH!


    Conrad-Katalog Elektronik
Charlotte Blank
Local time: 04:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 141

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxTService: Nee, "Phonejack" bedeutet nur, dass es sich um eine Klinkenbuchse (für einen Stecker wie an einem Kopfhörer) handelt. Und Mikrofonanschluss und "Line-in" sind komplett unterschiedliche Dinge. ;)
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search