KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

grid plant

German translation: Deckenrasterfabrik

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:45 Jul 19, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: grid plant
Es handelt sich um eine Unternehmensbeschreibung einer Deckenelemente herstellenden Firma, die unter anderem eine derartige Anlage verwirklicht hat.
Katrin Kutzschbach
Local time: 09:09
German translation:Deckenrasterfabrik
Explanation:
Bei Rasterfertigungsanlage fehlt mir die Decke und Fertigungsanlage lässt sich schlichter mit Fabrik wiedergeben.
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 01:09
Grading comment
Danke für die Unterstützung !
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Deckenrasterfabrik
Karlo Heppner
3Kreuzlinienrastersystem oder Kreuzschienenmatrixsystem, bzw. K.-fertigung
Johannes Gleim
3Rasterfertigungsanlage
Georg Finsterwald
2Kraftwerki o


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Rasterfertigungsanlage


Explanation:
Möglicherweise. Siehe "Deckenraster" in der Referenz unten und in andern Web-Sites.

Georg Finsterwald
Germany
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 173

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Johannes Gleim: Rasterdecke = louvered ceiling scheint mit "grid" nicht zu passen
1 hr
  -> Ich hatte eher an das Befestigungsraster gedacht
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Kraftwerk


Explanation:
Vielleicht ein wenig weit her geholt, aber: Als "grid" wird häufig das Stromnetz bezeichnet, demnach könnte mit "plant" die Stätte gemeint sein, die etwas ins Netz einspeist, ergo: ein Kraftwerk. Würde das in den Kontext passen?



    Reference: http://www.epa.gov/airmarkets/egrid/factsheet.html
i o
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kreuzlinienrastersystem oder Kreuzschienenmatrixsystem, bzw. K.-fertigung


Explanation:
A suspended ceiling acc. Penguin Building Dictionars is:
"A ceiling usually of fully dry construction carried by the floor above it on hangers fixed to the slab soffit. The hangers support a lightweitht grid of galvanized steel of aluminium main runners and cross-runner. Thes stiffen the ceiling, which is normally of laid-in tiles, removable for access. ..."

Ein Beispiel, allerdings in Holzausführung, findet sich in der ersten Referenz

Die zweite beschreibt die Errichtung von Fertigungsanlagen "grid plants". Deshalb muß auch gefragt werden, ob "plant" eine Fabrik sein soll.

"Main runners and cross runners" could be converted to "crossbar matrix" = Kreuzschienen-Matrix oder "cross-line screen" = Kreuzlinienraster


    Reference: http://www.heimwerker.de/thema/wand_boden_decke/decke/abhaen...
    Reference: http://www.steelbuild.com/archtecture_news/celotex.htm
Johannes Gleim
Local time: 09:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4306
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Deckenrasterfabrik


Explanation:
Bei Rasterfertigungsanlage fehlt mir die Decke und Fertigungsanlage lässt sich schlichter mit Fabrik wiedergeben.

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 01:09
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 202
Grading comment
Danke für die Unterstützung !
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search