KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

electronic board and cover attachments

German translation: Befestigung von Platinen und Abdeckungen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:23 Aug 8, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Automotive sector
English term or phrase: electronic board and cover attachments
For improved electronic board and cover attachments, use adhesive.
Petra Hugk
United Kingdom
Local time: 14:57
German translation:Befestigung von Platinen und Abdeckungen
Explanation:
electronic boards sind "Elektronik-Platinen" (Leiterplatten können man auch sagen, Platinen halte ich aber für wesentlich flüssiger. Abeckungen für Covers ist m. E. schön universell.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 12:45:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Korrektor zur Wichtung meiner beiden Vorschläge (Platinen vs. Leiterplatten): Abhängig vom Zielpublikum würde ich tatsächlich Leiterplatten vorziehen, da im Automobilbau \"Platinen\" auch für Rohbleche verwendet wird.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 15:57
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2Befestigung von Platinen und Abdeckungen
Klaus Herrmann
4 +3Um Leiterplatte(n) und Abdeckung(en) besser zu befestigen ist Klebeband zu verwendenHorst2
2elektronische Armaturentafel und Abdeckungen / Bordcomputer und Abdeckungsanbauten
Kurt Wener


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Befestigung von Platinen und Abdeckungen


Explanation:
electronic boards sind "Elektronik-Platinen" (Leiterplatten können man auch sagen, Platinen halte ich aber für wesentlich flüssiger. Abeckungen für Covers ist m. E. schön universell.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-08 12:45:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Korrektor zur Wichtung meiner beiden Vorschläge (Platinen vs. Leiterplatten): Abhängig vom Zielpublikum würde ich tatsächlich Leiterplatten vorziehen, da im Automobilbau \"Platinen\" auch für Rohbleche verwendet wird.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
13 mins
  -> Danke, Genevieève.

neutral  Johannes Gleim: "use adhesive" ist besser mit "Klebstoff verwenden" zu übersetzen
47 mins

agree  Steffen Walter
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
elektronische Armaturentafel und Abdeckungen / Bordcomputer und Abdeckungsanbauten


Explanation:
es ist deutlich mehr Kontext erforderlich: handelt es sich um Teile des Armaturenbretts? ...eines Bildschirms f. Satelitennavigation / Bordcomputer etc?

Kurt Wener
Germany
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Klaus Herrmann: Unnütig einschränkend - in der vorherigen Frage ist von "under-the-hood" die Rede, also Fahrzeugelektronik allgemein.
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Um Leiterplatte(n) und Abdeckung(en) besser zu befestigen ist Klebeband zu verwenden


Explanation:
klingt nicht sehr gut, ist aber die sachliche Aussage

Horst2
Local time: 15:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Um Leiterplatten und Abdeckungen besser zu befestigen ist *Klebstoff* zu verwenden
36 mins
  -> dachte ich mir auch, aber Klebstoff wäre wahrscheinlich "glue" ; im dt. ist wohl beides gleich gut geeignet und man sollte vielleicht beide Dinge erwähnen

agree  rapid
57 mins

neutral  John Jory: Leiterplatten und Abdeckungen werden am besten mit Klebstoff befestigt
2 hrs

neutral  Steffen Walter: Klebstoff oder Klebemittel, aber nicht Klebeband (wäre "adhesive tape")
2 hrs

agree  iskra
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search