14:11 Dec 17, 2000 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harry Decker Local time: 04:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Traeger, Gestell, Fassung |
|
Traeger, Gestell, Fassung Explanation: Several suggestions: ......sind auch eine ideale Wahl als vier-/acht-seitige Gondelträger (Gondelgestelle, or Gondelfassungen) in spezialisierten Arenaanwendungen. Hope it helps self |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.