KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

scale ratio

German translation: Achsenteilung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scale ratio
German translation:Achsenteilung
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:57 Aug 23, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: scale ratio
absolut keine Ahnung. Übersetzung eines Autorenprogramms mit Auflistung von Computerbegriffen (eigentlich alles auf spanisch ausser einige WÖrter, die sie wohl vergessen haben.) Jemand eine Idee?
kadu
Spain
Local time: 03:45
Achsenteilung
Explanation:
gilt für

scales in the ratio 2 : 1 = Achsenteilung 2 : 1

Da kein Kontext gegeben, zähle ich noch die weiteren Möglichkeiten für scale auf:
- Schuppe, Schale
- Überlappung
- Zunder, Kesselstein, Hammerschlag
- wiegen, Waagschale
- den Maßstab festlegen, maßstäblich ändern, skalieren
- (forestry) aufnehmen
- (climb) steigen, klettern
- Stufenfolge, Leiter
- Zeichnungsmaßstab, Maßstab
- Skala
- Tonleiter
- Ausmaß, Umfang

true to scale = maßstäblich

Vielleicht hilft dies ja auch?
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 03:45
Grading comment
Vielen Dank für die Aufzählung. Skalierung hatte ich in anderen Menüpunkten. Vielleicht ist Massstab (habe kein deutsches S) in ORdnung oder aber Verhältnisskala.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Maßstabsverhältnis
Elisabeth Ghysels
3 +1Skalenfaktor
Andrzej Lejman
5 -2Durchschnittswert
Melanie Sellers
3Achsenteilung
Johannes Gleim
1Normierungsfaktor
jccantrell


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
Durchschnittswert


Explanation:
Durchschnittsmaessig

Koennte wohl richtig sein im zusammenhang mit einer Scoreauswertung.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-23 18:12:49 (GMT)
--------------------------------------------------

Skala im verhaeltniss zu.... also gehe ich mal davaon aus das hier der Durchschnittswert gesucht ist. ;0)

Melanie Sellers
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 54

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Andrzej Lejman: Durchschnittswert = average value
14 mins

disagree  Daniel Bichis: Gleiche Meinung als Andrej
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Normierungsfaktor


Explanation:
This might be, when plotting data points, the data may need to be normalized or scaled to fit within the screen size allotted to display the curve.

However, without context, only a guess.

jccantrell
United States
Local time: 18:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1619
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Skalenfaktor


Explanation:
ohne Kontext

Andrzej Lejman
Local time: 03:45
Native speaker of: Polish
PRO pts in pair: 195

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Bichis: Es klangt sehr überzeugend
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Maßstabsverhältnis


Explanation:
Wenn sich aus dem Zusammenhang keine andere Bedeutung klar ergibt, sehe ich nicht, warum man nicht die Standardübersetzung gebrauchen sollte.
Grüße,

Nikolaus

Elisabeth Ghysels
Local time: 03:45
PRO pts in pair: 526

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: sehe ich auch so
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Achsenteilung


Explanation:
gilt für

scales in the ratio 2 : 1 = Achsenteilung 2 : 1

Da kein Kontext gegeben, zähle ich noch die weiteren Möglichkeiten für scale auf:
- Schuppe, Schale
- Überlappung
- Zunder, Kesselstein, Hammerschlag
- wiegen, Waagschale
- den Maßstab festlegen, maßstäblich ändern, skalieren
- (forestry) aufnehmen
- (climb) steigen, klettern
- Stufenfolge, Leiter
- Zeichnungsmaßstab, Maßstab
- Skala
- Tonleiter
- Ausmaß, Umfang

true to scale = maßstäblich

Vielleicht hilft dies ja auch?

Johannes Gleim
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4302
Grading comment
Vielen Dank für die Aufzählung. Skalierung hatte ich in anderen Menüpunkten. Vielleicht ist Massstab (habe kein deutsches S) in ORdnung oder aber Verhältnisskala.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search