KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

linear response regime

German translation: Ein gültiger Messwert kann nur...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:20 Aug 26, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: linear response regime
For this measurement to be valid it is necessary to be in the linear response regime
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 14:04
German translation:Ein gültiger Messwert kann nur...
Explanation:
Ein gültiger Messwert kann nur innerhalb des Bereichs mit linearem Ansprechverhalten erhalten werden.

Allgemein genug gehalten, um nicht falsch zu sein, könnte aber unter Umständen noch besser formuliert werden, wenn mehr Kontext da wäre.

Linear response regime bezeichnet einen Bereich, in dem zwischen dem gemessenen Wert und dem Parameter, der gemessen wird, eine lineare Beziehung besteht. (z. B. eine Spannung von 0,7 Volt entspricht pH 7, eine Spannung von 0,8 Volt pH8, usw.). Die Worte Slope (Steilheit) und Intercept (Schnittpunkt) erinnerten mich sofort an pH-Messungen. Da könnte es zum Beispiel sein, dass sich der pH-Wert ausserhalb eines bestimmten Bereichs nicht-linear verändert, so dass die Messung dann nicht mehr aussagefähig ist. Aber wie gesagt, wenn der Text keine weiteren Anhaltspunkte hergibt, ist es schwer, eine bessere Übersetzung zu geben.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 09:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Nur um ein anderes Beispiel aufzuzeigen - wenn das Messgerät selbst über verschiedene Messbereiche verfügt, bei denen das gemessene Signal entweder linear oder z. B. logarithmisch interpretiert wird, könnte ich mir den obigen Satz genauso vorstellen. Allerdings würde ich dann im Deutschen einfacher sagen \"Wählen Sie einen linearen Messbereich, um ...\"
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:04
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Ein gültiger Messwert kann nur...
Klaus Herrmann
3Lineare AnzeigemethodeHorst2


Discussion entries: 2





  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lineare Anzeigemethode


Explanation:
bin aber nicht sicher ob Zusammenhang passt

Horst2
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 970
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ein gültiger Messwert kann nur...


Explanation:
Ein gültiger Messwert kann nur innerhalb des Bereichs mit linearem Ansprechverhalten erhalten werden.

Allgemein genug gehalten, um nicht falsch zu sein, könnte aber unter Umständen noch besser formuliert werden, wenn mehr Kontext da wäre.

Linear response regime bezeichnet einen Bereich, in dem zwischen dem gemessenen Wert und dem Parameter, der gemessen wird, eine lineare Beziehung besteht. (z. B. eine Spannung von 0,7 Volt entspricht pH 7, eine Spannung von 0,8 Volt pH8, usw.). Die Worte Slope (Steilheit) und Intercept (Schnittpunkt) erinnerten mich sofort an pH-Messungen. Da könnte es zum Beispiel sein, dass sich der pH-Wert ausserhalb eines bestimmten Bereichs nicht-linear verändert, so dass die Messung dann nicht mehr aussagefähig ist. Aber wie gesagt, wenn der Text keine weiteren Anhaltspunkte hergibt, ist es schwer, eine bessere Übersetzung zu geben.



--------------------------------------------------
Note added at 2002-08-26 09:16:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Nur um ein anderes Beispiel aufzuzeigen - wenn das Messgerät selbst über verschiedene Messbereiche verfügt, bei denen das gemessene Signal entweder linear oder z. B. logarithmisch interpretiert wird, könnte ich mir den obigen Satz genauso vorstellen. Allerdings würde ich dann im Deutschen einfacher sagen \"Wählen Sie einen linearen Messbereich, um ...\"

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 14:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Katarina Berger
3 hrs

agree  Johannes Gleim
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search