KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

shrink rules

German translation: Schwindmaßstab

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:shrink rule
German translation:Schwindmaßstab
Entered by: GHtrans
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:50 Aug 26, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: shrink rules
Improve salability of your products by adding high quality, high precision, engraved, metal, metric or inch Rules (Rulers), Vernier Scales, Index Rings, Shrink Rules, Straight Edges, Circular Divided Scales, and Machine Dials
GHtrans
Local time: 03:28
Schwindmaßstab
Explanation:
See nice online dico below.
Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 20:28
Grading comment
Vielen vielen Dank. Ich übersetzte i.d.R. alles was mit Hard-/Software zu tun hat und war hier "a little bit lost".
Sie waren mir eine große Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +5Schwindmaßstab
Kim Metzger


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
Schwindmaßstab


Explanation:
See nice online dico below.


    Reference: http://www.tecnologix.net/de/fterm/fastSearch/
Kim Metzger
Mexico
Local time: 20:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2598
Grading comment
Vielen vielen Dank. Ich übersetzte i.d.R. alles was mit Hard-/Software zu tun hat und war hier "a little bit lost".
Sie waren mir eine große Hilfe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cilian O'Tuama: confirmed by Lang. Technik
17 mins

agree  Geneviève von Levetzow
1 hr

agree  langnet
1 hr

agree  Guenther Danzer: das Wort find' ich grausam, aber es stimmt. (Erinnert mich an Not-Aus Befehlsgerät)
5 hrs

agree  Monika Martens
1 day13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search