KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

Carriage Lift Offset

German translation: Zeilenvorschubausgleich

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:37 Oct 16, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / Industriedrucker
English term or phrase: Carriage Lift Offset
Carriage Height Incorrect requires that you first verify that the carriage height settings are correct. If necessary, make adjustments to the Carriage Lift Offset.
(Anweisungen zur Fehlerbehebung; Industriedrucker)
Antje Lücke
Germany
Local time: 01:01
German translation:Zeilenvorschubausgleich
Explanation:
Carriage Return ist ein bekannter Begriff aus der Textverarbeitung und bedeutet "Wagenrücklauf", übernommen aus Schreibmaschinenzeiten, wo der Wagen zurückläuft und einen Zeilenvorschub (Line Feed) macht.

In diesem Fall könnte entweder der Zeilenvorschub oder ein ungleichmäßiger (schiefer, schräger) Vorschub gemeint sein.

Offset kann "Ausgleich" oder "Vorgabe" (Maß, daß hinzugezählt wird) sein.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 01:01
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Zeilenvorschubausgleich
Johannes Gleim


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Zeilenvorschubausgleich


Explanation:
Carriage Return ist ein bekannter Begriff aus der Textverarbeitung und bedeutet "Wagenrücklauf", übernommen aus Schreibmaschinenzeiten, wo der Wagen zurückläuft und einen Zeilenvorschub (Line Feed) macht.

In diesem Fall könnte entweder der Zeilenvorschub oder ein ungleichmäßiger (schiefer, schräger) Vorschub gemeint sein.

Offset kann "Ausgleich" oder "Vorgabe" (Maß, daß hinzugezählt wird) sein.


    Collins German Dictionary
Johannes Gleim
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4302
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jutta Amri: Justierung, Einstellung des Zeilenvorschubs
8 hrs
  -> Sollte sich anhand des uns unbekannten restilichen Textes zu bestätigen sein

agree  Steffen Walter
11 hrs
  -> Danke
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search