KudoZ home » English to German » Mechanics / Mech Engineering

motor data plate

German translation: Typenschild des Motors

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:43 Oct 23, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
English term or phrase: motor data plate
After failure at site, further investigation established the motor data plate only rated the unit at 123KW.

What is "motor data plate" here, and what would be the correct translation of "rated" in this context (einschätzen, berechnen?)?

Thanks very much!
pschmitt
Local time: 12:16
German translation:Typenschild des Motors
Explanation:
... auf dem Typenschild des Motors war die Leistung der Einheit (des Geräts, der Anlage, des Motors, was auch immer Du aus dem Kontext weißt, was gemeint ist) mit 123 kW spezifiziert.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-23 15:57:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Das only fehlt noch - nur mit 123 kW spezifiziert (angegeben, wenn spezifiziert nicht gefällt). Einschätzen, berechnen und einstufen sind m. E. zu ungenau für eine präzise Angabe eines Wertes.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 13:16
Grading comment
Vielen Dank, Klaus! Das war ausgesprochen hilfreich - mir war klar, was es ist, aber nicht, wie genau es im Deutschen genannt wird... Danke auch an Andy!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6Typenschild des Motors
Klaus Herrmann
5Motordatenschild, einstufen
Andy Lemminger


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Typenschild des Motors


Explanation:
... auf dem Typenschild des Motors war die Leistung der Einheit (des Geräts, der Anlage, des Motors, was auch immer Du aus dem Kontext weißt, was gemeint ist) mit 123 kW spezifiziert.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-10-23 15:57:34 (GMT)
--------------------------------------------------

Das only fehlt noch - nur mit 123 kW spezifiziert (angegeben, wenn spezifiziert nicht gefällt). Einschätzen, berechnen und einstufen sind m. E. zu ungenau für eine präzise Angabe eines Wertes.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 13:16
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 218
Grading comment
Vielen Dank, Klaus! Das war ausgesprochen hilfreich - mir war klar, was es ist, aber nicht, wie genau es im Deutschen genannt wird... Danke auch an Andy!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Geneviève von Levetzow
43 mins
  -> Danke, Geneviève

agree  Endre Both
1 hr
  -> Danke, Endre

agree  Johannes Gleim: Motortypenschild
5 hrs
  -> Oder das, klar.

agree  Pro Lingua
6 hrs
  -> Danke ebenfalls

agree  Martin Hesse
16 hrs

agree  Antje Schadebrodt
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Motordatenschild, einstufen


Explanation:
I guess the link below will help. It is just a plate with information about the motor.
I would use "einstufen" for "rate" in this context


    Reference: http://www.ednet.co.uk/~dryden/Air_oxygen/aeration/air_blowe...
Andy Lemminger
Canada
Local time: 05:16
Native speaker of: German
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2015 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Mechanics / Mech Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search