KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

tooling (sentence)

German translation: Ersatzbestückung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tooling (sentence)
German translation:Ersatzbestückung
Entered by: Johannes Gleim
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:58 Oct 24, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: tooling (sentence)
Both tool number and part number will identify duplicate tooling. Duplicate tooling will also interchange with existing tooling without rework of the tooling.

Zuviel tooling in einem Absatz. Vielen Dank im Voraus!
Petra Winter
Local time: 07:35
Ersatzbestückung
Explanation:
duplicate sampling = Zweit-Probennahme
duplicate part = Ersatzteil
duplicate test = Wiederholungsprüfung
tooling = Werkzeugbestückung

Sowohl Teilenummer, als auch Werkzeugnummer dienen zur Identifizierung der Ersatzbestückung für die Werkzeuge. Die Ersatzbestückung ist auch ohne Werkzeugnachbearbeitung mit der vorhandenen Bestückung kompatibel.
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 07:35
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2Ersatzbestückung
Johannes Gleim
3 +1WerkzeugbestückungKlaus Dorn


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Werkzeugbestückung


Explanation:
is what I think tooling means here...now, to make the sentence:

Werkzeugnummer und Teilnummer dient zur Erkennung von Doppelbestückung. Diese wird mit bestehender Werkzeugbestückung ohne Neubearbeitung auswechselt.

Klaus Dorn
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 743

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Bueskens: Would say 'Nacharbeit' for Nachbearbeitung.
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Ersatzbestückung


Explanation:
duplicate sampling = Zweit-Probennahme
duplicate part = Ersatzteil
duplicate test = Wiederholungsprüfung
tooling = Werkzeugbestückung

Sowohl Teilenummer, als auch Werkzeugnummer dienen zur Identifizierung der Ersatzbestückung für die Werkzeuge. Die Ersatzbestückung ist auch ohne Werkzeugnachbearbeitung mit der vorhandenen Bestückung kompatibel.

Johannes Gleim
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 4306
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: So ähnlich würde ich es auch verstehen.
2 hrs
  -> Danke

agree  LegalTrans D: Genau! Komma nach Teilenummer kannst Du weglassen, Johannes.
9 hrs
  -> Danke. Die Sache mit dem Komme, ist das neue deutsche Rechtschreibung?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search