KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

shifted ceiling

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:15 Oct 28, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: shifted ceiling
keinerlei Erklärung dazu, nur als Beschreibung des Innenraums für ein "Asiatisches Bad"
conny
Germany
Local time: 19:07
Advertisement


Summary of answers provided
3schiebbare / bewegliche Decke
swisstell
2abgehängte Decke ?
John Jory
1gewoelbte Decke
Wolfgang BRECH


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schiebbare / bewegliche Decke


Explanation:
ref. Babylon
na, sicher bin ich aber nicht und in asiatischen Baedern (ich wohnte in Japan und den Philippinen) habe ich das noch nie gesehen.

swisstell
Italy
Local time: 19:07
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1813
Grading comment
das scheint es nicht zu sein
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: das scheint es nicht zu sein

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
abgehängte Decke ?


Explanation:
Es hängt von der Qualität des Textes ab. Falls es auch ein "asiatisches English" ist, könnte eine abgehängte Decke (suspended ceiling) gemeint sein.

Just a wild guess.

John Jory
Germany
Local time: 19:07
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1704
Grading comment
eher unwahrscheinlich, das Englisch war ansonsten recht gut
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: eher unwahrscheinlich, das Englisch war ansonsten recht gut

4 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
gewoelbte Decke


Explanation:
if this is an "asian translation" any one's guess is as good as mine.
Could it mean "gewoelbte Decke" (vaulted ceiling). Does the description of the bath indicate that it has high ceilings?

Wolfgang BRECH
Local time: 12:07
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 16
Grading comment
dafür steht schon cupola ceiling
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: dafür steht schon cupola ceiling




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search