Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: lab computing environments, student lab environments|
|In the short-term, x participants immediately benefit from the ability to augment their lab computing environments on limited budgets|
|Labor Computerausstattung, Studenten Laborausstattung|
This sounds like computing equipment in labs other than computer labs...
"Auf kurze Sicht profitieren die Teilnehmer sofort von der Möglichkeit, ihre Labor Computerausstattung mit begrenztem Etat zu erweiteren."
Selected response from:
Local time: 01:14
4 KudoZ points were awarded for this answer
In this context
Environment= (n) das Milieu
For example work environment would be translated with Arbeitsmilieu.
I have used and heard this expression a number of times while living in Germany.
own knowledge + Langenscheidts W.
Local time: 08:14
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 38
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations