KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

finger safe terminal

German translation: berührungssichere Klemmen

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:52 Oct 29, 2002
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: finger safe terminal
Enclosure: Rugged convection cooled IP20 with finger safe terminals.

(Auch hier geht's um den "drive")
Doza
Germany
Local time: 03:45
German translation:berührungssichere Klemmen
Explanation:
IP20 - die erste Stelle der Schutzart gibt den Schutz vor mechanischen Einflüssen (Eindringen von Fremdkörpern) an: 2 bedeutet geschützt gegen Fremdkörper ab 12 mm.

Man könnte noch streiten, ob Finger-geschützt das gleiche ist wie berührungssicher, aber ich wüßte nicht, wie man seinen Finger (und/oder daran anschließende Körperteile) ohne Berührung gefährden könnte.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:45
Grading comment
Besten Dank noch mal.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3berührungssichere Klemmen
Klaus Herrmann


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
berührungssichere Klemmen


Explanation:
IP20 - die erste Stelle der Schutzart gibt den Schutz vor mechanischen Einflüssen (Eindringen von Fremdkörpern) an: 2 bedeutet geschützt gegen Fremdkörper ab 12 mm.

Man könnte noch streiten, ob Finger-geschützt das gleiche ist wie berührungssicher, aber ich wüßte nicht, wie man seinen Finger (und/oder daran anschließende Körperteile) ohne Berührung gefährden könnte.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Besten Dank noch mal.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Brosius
15 mins

agree  xxxTService: "Berührungssichere Anschlüsse" passt auch; sind ja nicht immer Klemmen. ;) Und "fingersicher" würde ich nun auch nicht verwenden. ;)
1 hr

agree  Hans G. Liepert: die Finger können zB durch Spannungsüberschlag verbruzzeln, ohne das Gerät zu berühren.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search