KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

square cap

German translation: rechteckige Kappe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:square cap
German translation:rechteckige Kappe
Entered by: Manuela Schilling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:34 Jan 14, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: square cap
Teil eines Steppers (Fitnessgerät) - kein Kontext
Ist das einfach eine rechteckige Kappe oder gibt dafür einen Begriff? Bin bisher nicht fündig geworden...
Manuela Schilling
Local time: 12:35
rechteckige(r) Kappe / Stöpsel
Explanation:
denke hier an einen Kunststoffstöpsel, der hier am Gerät am Ende von Stangen angebracht wird ??

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 23:39:07 (GMT)
--------------------------------------------------

bei Heimgeraeten, die man selbst montiert - gibt\'s diese Stoepsel zum Schutz - oder als Rutschsicherung
Selected response from:

Hermann
Local time: 11:35
Grading comment
dankeschön :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +9rechteckige(r) Kappe / Stöpsel
Hermann


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +9
rechteckige(r) Kappe / Stöpsel


Explanation:
denke hier an einen Kunststoffstöpsel, der hier am Gerät am Ende von Stangen angebracht wird ??

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 23:39:07 (GMT)
--------------------------------------------------

bei Heimgeraeten, die man selbst montiert - gibt\'s diese Stoepsel zum Schutz - oder als Rutschsicherung

Hermann
Local time: 11:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1948
Grading comment
dankeschön :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim
3 mins
  -> danke Johannes

agree  Herbert Fipke
25 mins
  -> danke

agree  Sabine Nay: Das müsste es sein, obwohl das Problem (Verletzungsgefahr??) eher bei den Geräten (Gewichten) besteht.
48 mins
  -> bei Heimgeraeten, die man selbst montiert - gibt's diese Stoepsel zum Schutz - oder als Rutschsicherung

agree  Geneviève von Levetzow: Paßt bestimmt zu dem 4-eckigen Knopf
1 hr
  -> danke

agree  Tey Lyn
3 hrs

agree  Guenther Danzer
5 hrs

agree  schnuppe
6 hrs

agree  HansZimmer
7 hrs

agree  EdithK
8 hrs
  -> danke ... war eine schweisstreibende Recherche ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search