GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:13 Mar 12, 2001 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 08:16 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Mapping des Anwendungsbereichs |
| ||
na | Aufnahme des Anwendungsbereichs, mapping des Anwendungsbereichs |
|
Mapping des Anwendungsbereichs Explanation: Mapping ist not translated in most German PC magazines I have seen. Application space translates as "Anwendungsbereich". German PC mags |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aufnahme des Anwendungsbereichs, mapping des Anwendungsbereichs Explanation: mapping = Aufnahme, mapping application space = Anwendungsbereich I have contacted 3 professionals to help you. Their information is not contradicted but partially confirmed by: Langenscheidts Enzyklop�disches W�rterbuch Englisch-Deutsch, Prof. Dr. Muret and Prof. Dr. Sanders |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.