frissons, marquees

German translation: marquee = das Vordach, die Markise; frisson =siehe unten

22:55 Mar 29, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Standbauelemente / Messebau
English term or phrase: frissons, marquees
The stand building elements such as frissons, marquees, flags, stand markings etc. may not cross over the allocated exhibition space ...
Alexandra Becker
Germany
Local time: 12:41
German translation:marquee = das Vordach, die Markise; frisson =siehe unten
Explanation:
frisson = shiver; shudder; thrill

Vielleicht wird ein Messen-Event (Element der Ausstattung eines Messestandes), das als Anreiz für die Besucher zu dienen ist
(IMHO)

Meine zweite Vermutung, d.h. "frieze"

= der Fries (das Architekturelement des Messestandes)

Gruß,

Selected response from:

Sergey Strakhov
Local time: 12:41
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2marquee = das Vordach, die Markise; frisson =siehe unten
Sergey Strakhov
2ein Versuch
Anca Nitu
2Ausstellungszelt
Ivo Lang


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
marquee = das Vordach, die Markise; frisson =siehe unten


Explanation:
frisson = shiver; shudder; thrill

Vielleicht wird ein Messen-Event (Element der Ausstattung eines Messestandes), das als Anreiz für die Besucher zu dienen ist
(IMHO)

Meine zweite Vermutung, d.h. "frieze"

= der Fries (das Architekturelement des Messestandes)

Gruß,



Sergey Strakhov
Local time: 12:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Сергей Лузан
12 hrs
  -> Vielen Dank!

agree  Vera Fluhr (X)
52 days
  -> Danke schön, Vera!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ein Versuch


Explanation:
marquees = banner= Spruchband oder Banner
frisson = almost the same thing I would call it something like " Werbefriesband"


Anca Nitu
Local time: 07:41
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ausstellungszelt


Explanation:
Laut Langenscheidt ist ein "marquee" entweder ein "Ausstellungszelt" oder (im Amerikanischen) ein "Vordach". Ersteres kann ich für England bestätigen. Hier wird als marquee nur ein großes Zelt (für Partyzwecke z. B.) bezeichnet. Man müsste herausfinden, ob Dein Text ein englsicher oder ein amerikanischer ist. Ich selbst würde für eine Ausstellung zu "Ausstellungszelt" neigen. Das macht für mich mehr Sinn. Im Deutschen ist eine "Markise" auch nur ein Vordach. Was will man denn auf einer Ausstellung mit einem bloßen Vordach?
Bei "Frisson" bekomme ich einen Schauer. Trotz intensiver Suche kann ich außer "thrill" u. ä. keine andere Definition finden.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-30 10:25:06 (GMT)
--------------------------------------------------

\"Standüberdachung\" wäre auch eine Möglichkeit, denn bei Ausstellungen in Großräumen wie Earls Court, London, gibt das den Einzelständen mehr Definition.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-30 10:40:32 (GMT)
--------------------------------------------------

Für \"frisson\" habe ich was anderes gefunden: Es kann auch eine Georgette-Stoffart gemeint sein (nach einem Mann namens Frisson):
http://www.viscose.com/dictionary/c.htm
Crêpe Georgette
Sheer, dull-textured fabric with grainy and sandy handle, made of silk or viscose warp and viscose crêpe weft. Available in different kinds, e.g. wool, silk, man-made fibre. Crêpe Frisson is coloured printed cotton Georgette

Inwiefern das aber auf Ausstellungsgestaltung anzuwenden ist, entgeht mir im Moment.


Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 11:41
Native speaker of: German
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search