12:04 Mar 30, 2003 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Johanna Timm, PhD Canada Local time: 08:08 | ||||||
Grading comment
|
sowohl in der vorliegenden??? als auch in der entgegengesetzten Richtung Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
in entgegensetzer Richtung verläuft Explanation: Da geht es wohl darum, dass z.B. Rollen von z.B. Tapete nebeneinandergeklebt werden, i.e. mis-register of the print war also nicht durch the .... verursacht, weil die Richtung entgegengesetzt war. So läßt sich der Sinn des Satzes interpretieren. Kann sein, dass ich damit etwas daneben liege. Aber beim Tapezieren ist so was schon mal möglich. |
| |||||||||||||
14 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|