GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:55 May 21, 2003 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering / Residential construction | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Steffen Walter Germany Local time: 16:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (stahl)bewehrter Porenbeton |
|
(stahl)bewehrter Porenbeton Explanation: "reinforced concrete" ist Stahlbeton bzw. bewehrter Beton. Für "cellular concrete" habe ich "Gasbeton" und "Porenbeton" als Synonyme gefunden. Also: Sowohl für Fundamente als auch Fußböden/Decken wird bewehrter Porenbeton verwendet. Reference: http://www.irbdirekt.de/baz/bz_fachgruppen_abz.htm Reference: http://ytong.de/html/Architekten_Planer/Oekologie/zertifikat... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.