KudoZ home » English to German » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

heat-shrink delivery

German translation: Hitzeschrumpf-Ausführung/-Verwendung/-Anwendung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heat-shrink delivery
German translation:Hitzeschrumpf-Ausführung/-Verwendung/-Anwendung
Entered by: Lydia Molea
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:52 May 21, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Materials (Plastics, Ceramics, etc.) / Isolatoren
English term or phrase: heat-shrink delivery
Thus, EPDM and silicone rubber are not suitable material candidates where heat-shrink delivery is desired. Polyethylene and some of the related copolymers are, however, suitable material candidates for heat-shrink delivery.

Es geht um Materialien für Isolatoren. Wärmegeschrumpfte was? Zufuhr? Vielen Dank!
Lydia Molea
Germany
Local time: 19:39
Hitzeschrumpf-Ausführung/--Verwendung/-Anwendung
Explanation:
I assume this is merely about the properties of the material; hard to say w/o more context. Geht es um die Herstellung/Isolierung von Isolatoren?
Selected response from:

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 10:39
Grading comment
Das passt am besten. Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1LieferungUwe Bizer
3Hitzeschrumpf-Ausführung/--Verwendung/-AnwendungTeresa Reinhardt
4 -1SchrumpfmuffexxxAnglo-German


Discussion entries: 2





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Schrumpfmuffe


Explanation:
heißt jedenfalls der erste Teil.
Guck mal das Online-Glossar an, scheint mir sehr nützlich.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 00:04:07 (GMT)
--------------------------------------------------

Könnte delivery hier der Zuflussstrom sein? Vielleicht auch Zufuhr.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-22 00:09:15 (GMT)
--------------------------------------------------

Nein, doch nicht - Muffe wäre h.sh. sleeve.

Vielleicht Hitzeschrumpf Something.

Guck mal hier:


ACKERMANN-Produkte: Rasant/Saba
... deutlich geringerer Faserabrieb; ausgewogener Dehnungswert; geringerer
Hitzeschrumpf. Für Saba : geeignet für Chlor- und Stonewashverfahren. ...
www.amann-online.de/d/ackermann/ackermann5.html - 6k - Im Cache - Ähnliche Seiten

Ist zwar ein anderer Bereich, aber Hitzeschrumpf ist Hitzeschrumpf ...


    Reference: http://www.eurima.org/tools/insulation_lexicon.cfm
xxxAnglo-German
Germany
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  xxxSimplyMe: Ähm; bei Isolatoren ? - Die Muffe klingt eher nach Meister Röhricht. Die Russe komme ! ;)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Hitzeschrumpf-Ausführung/--Verwendung/-Anwendung


Explanation:
I assume this is merely about the properties of the material; hard to say w/o more context. Geht es um die Herstellung/Isolierung von Isolatoren?

Teresa Reinhardt
United States
Local time: 10:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Das passt am besten. Vielen Dank an alle!
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Lieferung


Explanation:
Ich verstehe delivery hier im Sinn von Lieferung und heat-shrink als "Wärmeschrumpffolie".

Das würde also heißen: Wenn eine Lieferung in Wärmeschrumpffolie als Verpackungsmaterial gewünscht ist, sind... nicht geeignet.

Uwe Bizer
Germany
Local time: 19:39
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: So lese ich es auch (einfach 'Schrumpffolie' tut es auch)
27 mins
  -> thanx!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search