https://www.proz.com/kudoz/english-to-german/tech-engineering/443229-skip-forward.html

Skip forward

German translation: Titelsprung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Skip forward
German translation:Titelsprung
Entered by: abaensch

07:24 May 26, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Skip forward
button on a DVD remote control. All other button names have been translated so this one can't stay in EN.

action performed: Go forward one frame while paused. Press PAUSE and then Skip forward.
Rebekka Groß (X)
Local time: 09:03
Titelsprung
Explanation:
Ein Titel (oder was immer gespeichert ist) besteht ja aus mehreren Frames. "Normales Vorspulen" springt von Frame zu Frame, während beim Skip forward an den ersten Frame des nächsten Titels gesprungen wird.
Selected response from:

abaensch
Germany
Local time: 10:03
Grading comment
Thanks - my client eventually decided on Vorwärts springen
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Titelsprung
abaensch
3 -2vorwärts überspringen
Fantutti (X)
3 -2Überspringen (vor/zurück)
Sabina Fata


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
vorwärts überspringen


Explanation:
Wörterbuch EDV

Google

Fantutti (X)
Local time: 01:03
PRO pts in pair: 326

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  SimplyMe (X): Hier ist nur ein Sprung, aber kein ÜBERspringen gemeint.
4 hrs

disagree  Martin Hesse: Zu lang auf einer FB.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Titelsprung


Explanation:
Ein Titel (oder was immer gespeichert ist) besteht ja aus mehreren Frames. "Normales Vorspulen" springt von Frame zu Frame, während beim Skip forward an den ersten Frame des nächsten Titels gesprungen wird.

abaensch
Germany
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 393
Grading comment
Thanks - my client eventually decided on Vorwärts springen

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uwe Bizer (X)
1 hr

agree  David Moore (X)
1 hr

agree  SimplyMe (X): Korrekt. Aber BITTE: Nicht FRAME schreiben ! Ein *Einzelbild* ist das !
4 hrs

agree  Martin Hesse: Würde aber kryptisch 'Titel vor' schreiben. Ist auf der FB, 'Titelsprung' ist zu lang, alles andere auch nur Kurzformen.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -2
Überspringen (vor/zurück)


Explanation:
Skip = Überspringen von Titeln (vor/zurück)
Erste Antwort auf Deine Frage gefällt mir auch.

S.


    Reference: http://www.computeruniverse.net/products/90055681/Pioneer_DV...
Sabina Fata
Italy
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  SimplyMe (X): Nö. Nicht überspringen; nur springen. Die Taste springt zum nächsten Titel.
9 mins

disagree  Martin Hesse: Außerdem zu lang auf einer FB.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: