KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

drain pump propeller

German translation: Laufrad der Pumpe

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:drain pump propeller
German translation:Laufrad der Pumpe
Entered by: Harry Bornemann
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:37 May 29, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / washing machine
English term or phrase: drain pump propeller
Make sure the drain pump propeller behind the filter is not blocked. Replace the filter cap.

This is somewhere on the lower side of the washing machine, where the filter is.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 09:28
Laufrad der Pumpe
Explanation:
Stellen Sie sicher, dass das Laufrad der (Waschmaschinen-) Pumpe hinter dem Filter nicht blockiert (verstopft) ist.

"Waschmaschinen-":ist wohl aus dem Zusammenhang klar und kann weggelassen werden.
"verstopft": Laut LEO kann "blocked" im Britischen und Irischen auch "verstopft" heißen.

Den Rest habe ich ebenfalls aus LEO zusammengesetzt.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 11:54:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei einem Radial-Lüfter würde ich auch noch \"Flügelrad\" sagen, aber bei einer Wasserpumpe wäre das ja ein \"Flossenrad\", und dafür gibt es keine Google-Treffer ;o)
Selected response from:

Harry Bornemann
Mexico
Grading comment
danke
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +8Laufrad der Pumpe
Harry Bornemann
4 +1Vorschlag
Herbert Fipke
3Flügelrad vs. Laufrad
John Jory


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
Laufrad der Pumpe


Explanation:
Stellen Sie sicher, dass das Laufrad der (Waschmaschinen-) Pumpe hinter dem Filter nicht blockiert (verstopft) ist.

"Waschmaschinen-":ist wohl aus dem Zusammenhang klar und kann weggelassen werden.
"verstopft": Laut LEO kann "blocked" im Britischen und Irischen auch "verstopft" heißen.

Den Rest habe ich ebenfalls aus LEO zusammengesetzt.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 11:54:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Bei einem Radial-Lüfter würde ich auch noch \"Flügelrad\" sagen, aber bei einer Wasserpumpe wäre das ja ein \"Flossenrad\", und dafür gibt es keine Google-Treffer ;o)

Harry Bornemann
Mexico
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 758
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guenther Danzer: aber eher Flügelrad. Die Dinger in den Waschmaschinen sehen meist so aus (eigene Entstopfererfahrung :-)) und mit Laufrad kann die Hausfrau von nebenan nicht soviel anfangen ;-)
23 mins
  -> Danke, die sehen doch aus wie die in den Axiallüftern? Ich kenne einige Hausfrauen, denen ich in keinem Fall zutrauen würde, die Funktion zu erkennen. (Ich kenne nur wenige Hausmänner ;-))

agree  Geneviève von Levetzow: Ob die Hausfrau von nebenan mit einem Flüglerad was anfangen kann, glaube ich auch nicht ;)
1 hr
  -> Danke, bei "Laufrad" denkt sie vielleicht noch an das Ding im Hamsterkäfig (auch wenn es nur zufällig auch so heißt), und bis auf die Schaufelform und den Zweck ist es ja sehr ähnlich.

agree  Hans G. Liepert: bin für Flügelrad
2 hrs
  -> Danke, aber bei Google: Pumpe Laufrad: 1840 Treffer; Pumpe Flügelrad: 254 Treffer

agree  Robert Schlarb: aber Laufrad
2 hrs

agree  Klaus Herrmann: Eine Stimme für's Laufrad. Es kann nicht verstopfen, also muss es wohl blockiert heißen.
2 hrs

agree  David Moore
4 hrs

agree  John Jory: Flügelrad. Schon der 'propeller' ist falsch. Es heißt 'impeller', was lt. Ernst bei Pumpen ein Flügelrad ist.
4 hrs
  -> Danke, aber am Flügelrad stört mich auch, dass es keine Flügel hat, sondern Schaufeln und Schaufelrad wieder etwas Anderes ist.

agree  nettranslatorde
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Vorschlag


Explanation:
Bei diesem User-Kreis ist die einfachste Formulierung die beste. Mein Vorschlag:

"Stellen Sie sicher, dass die Abwasserpumpe hinter dem Filtersieb nicht verstopft."

Ob da nun ein Laufrad, Schaufelrad oder Flügelrad seinen Dienst tut, ist wohl für den "User" völlig unerheblich, aber ob die Pumpe verstopft ist, kann auch ein 5-Jähriger sofort erkennen.

Herbert Fipke
Germany
Local time: 09:28
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 1259

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Finde ich gut. Übrigens: Das Ding nennt sich 'Laugenpumpe'.
18 hrs
  -> Stimmt, Abwasserpumpe heißt es bei einem Geschirrspüler, und die hatte ich bei meiner Erklärung im Kopf...
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Flügelrad vs. Laufrad


Explanation:
Bei einer Waschmaschine spricht man von der Laugenpumpe.

Suche nach 'laugenpumpe flügelrad' ergibt 11 hits, währen 'laugenpumpe laufradrad' nur 2 findet.

John Jory
Germany
Local time: 09:28
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1704
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search