KudoZ home » English to German » Textiles / Clothing / Fashion

tow-face curtain

German translation: Vorhang mit Futter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tow-face curtain
German translation:Vorhang mit Futter
Entered by: danilingua
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:38 May 29, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: tow-face curtain
Cotton or mixed cotton thick curtain, tow-face curtain(face, lining), lightly soiled furniture linen, sofa cover without filling etc
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 18:52
Vorhang mit Futter
Explanation:
nee, doppelseitiger Vorhang, auf der Rückseite abgefütteter Vorhang....not the best option but a start :-)
Selected response from:

danilingua
Germany
Local time: 18:52
Grading comment
danke
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4Vorhang mit Futter
danilingua
4 +1Doubleface-Vorhänge // 2-seitige Vorhänge
Geneviève von Levetzow
3 +1beidseitig bedruckter Vorhang
Herbert Fipke


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Vorhang mit Futter


Explanation:
nee, doppelseitiger Vorhang, auf der Rückseite abgefütteter Vorhang....not the best option but a start :-)

danilingua
Germany
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  John Jory: Probably a typo: 'two face' (der rest des Textes kommt mit auch suspekt vor. Möglicherweise fehlen ein paar Kommas.).
4 hrs
  -> siehste Mal, das Gehirn, den typo habe ich gar nicht gelesen, sondern es wirklich als "two" erkannt :-)

agree  David Moore
4 hrs
  -> danke

agree  nettranslatorde
8 hrs
  -> dankeschän

agree  Susanne Rindlisbacher: oder gefütterter Vorhang, wie in gefütterte Jacke, z.B.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Doubleface-Vorhänge // 2-seitige Vorhänge


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-29 18:04:53 (GMT)
--------------------------------------------------

Mein Agree unter Herbert sollte natürlich \"neutral\" heißen....

Geneviève von Levetzow
Local time: 18:52
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nettranslatorde
7 hrs
  -> Danke wieder :)
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
beidseitig bedruckter Vorhang


Explanation:
Nur so'ne Idee von mir...

Herbert Fipke
Germany
Local time: 18:52
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  nettranslatorde: Habe ich bisher noch nicht gesehen. Meist sind das eher die Vorhänge, die entweder abdunkeln oder die Hitze draußen halten sollen.
3 hrs

agree  Geneviève von Levetzow: Herber, laß' bloß die Finger von Textilien ;););)
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 15, 2012 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)(none) » Textiles / Clothing / Fashion


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search