broad fuzzy band

German translation: breites Band ohne scharfe Grenzen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:broad fuzzy band
German translation:breites Band ohne scharfe Grenzen

14:36 Jun 28, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: broad fuzzy band
The curves plotted are actually average values and should be thought of as broad fuzzy bands with large confidence bounds due to the many uncertainties embedded in the analytical models that produce them.
Oliver Giesser
United States
Local time: 01:38
weites Band ohne scharfe Grenzen
Explanation:
Es gibt wahrscheinlich eine Vielzahl von Möglichkeiten, diesen Gedanken auszudrücken. Ich habe diese Variante gewählt, weil Band bei einer Kurve/Linie eher angemessen ist als Bereich. Was fuzzy und ohne scharfe Grenzen angeht, könnte ich mir auch unscharf abgegrenzt vorstellen, oder nicht genau definiert.

Und ich kann Wasserhähne reparieren.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 07:38
Grading comment
Klasse wie immer! Danke!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3weites Band ohne scharfe Grenzen
Klaus Herrmann


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
weites Band ohne scharfe Grenzen


Explanation:
Es gibt wahrscheinlich eine Vielzahl von Möglichkeiten, diesen Gedanken auszudrücken. Ich habe diese Variante gewählt, weil Band bei einer Kurve/Linie eher angemessen ist als Bereich. Was fuzzy und ohne scharfe Grenzen angeht, könnte ich mir auch unscharf abgegrenzt vorstellen, oder nicht genau definiert.

Und ich kann Wasserhähne reparieren.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 07:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6597
Grading comment
Klasse wie immer! Danke!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisela Greenlee: oder ein breites, unscharfes Band
3 hrs

agree  John Jory: 'breites' Band ??
3 hrs

agree  Сергей Лузан
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search