Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering | | English term or phrase: Do not use strong detergent such as wax or thinner but use soft cloth | Traducción:
Benutzen Sie nicht starke Reinigungsmittel sowie … oder … sondern ein weiches Tuch. |
| | | Reinigungswachs oder Lösungsmittel | Explanation: wax = Wachs, but I think they mean "Reinigungswachs" here. I don´t think that someone would use pure wax for cleaning???
thinner = chem. Verdünnung, Farbverdünner, Lösungsmittel oder "Pinselreiniger"
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-23 15:21:46 (GMT) --------------------------------------------------
siehe auch
http://www.bosch-pt.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/d...
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-23 15:24:13 (GMT) --------------------------------------------------
By the way, \"such as\" does not mean \"as well as\" (\"sowie\") in German, but \"for example\" (\"zum Beispiel\", \"wie beispielsweise\"). |
| Selected response from:
 Steffen Schulze - German Translator and Technical Writer Germany Local time: 08:27
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  peer agreement (net): +4 Reinigungswachs oder Lösungsmittel
Explanation: wax = Wachs, but I think they mean "Reinigungswachs" here. I don´t think that someone would use pure wax for cleaning???
thinner = chem. Verdünnung, Farbverdünner, Lösungsmittel oder "Pinselreiniger"
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-23 15:21:46 (GMT) --------------------------------------------------
siehe auch
http://www.bosch-pt.de/is-bin/INTERSHOP.enfinity/eCS/Store/d...
-------------------------------------------------- Note added at 2003-07-23 15:24:13 (GMT) --------------------------------------------------
By the way, \"such as\" does not mean \"as well as\" (\"sowie\") in German, but \"for example\" (\"zum Beispiel\", \"wie beispielsweise\").
| | |
|
| |