GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:56 May 17, 2001 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Schleber (X) Belgium Local time: 18:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Bau- und Annehmeraustattung |
| ||
na | Bauvorräte |
| ||
na | Baumaterial |
|
Bau- und Annehmeraustattung Explanation: Ausstatung (as one of the colleagues suggests) is also a good term for supplies. It covers "Mittel", "Vorräte" and "Zubehör". A nice catch-all. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Bauvorräte Explanation: Construction = Bau Supplies = Vorräte, Vorsorgung Bauvorräte, Bauvorsorgung deutsche Sprache |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Baumaterial Explanation: oder Zubehör für den Bau deutsche Muttersprache |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.