KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

arm CP (shifter) rod

German translation: Schaltstange?

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:39 Nov 3, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: arm CP (shifter) rod
Getriebetext aus Japan. Es geht um ein 5-Gang-Getriebe und dessen Neuerungen:

Arm CP (shifter) rod:
Arm compete (shifter) rod is hollowed to improve quietness for all models.
Janine Mahrt
Local time: 19:57
German translation:Schaltstange?
Explanation:
Ist mit "compete" evtl. "assembly" gemeint? Wer einmal ein japanisches Werkstatthandbuch übersetzt hat, kauft niemals mehr ein japanisches Fahrzeug.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 15:11:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Wenn\'s eilt, würde ich vorschlagen: Zur Optimierung des Geräuschverhaltens ist die Schaltstange hohl gebohrt\".

oder

\"Zur Verringerung des Laufgeräuschs ...\".
Selected response from:

Martin Ritschel
Germany
Local time: 19:57
Grading comment
Vielen Dank! Janine
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4Schaltstange?
Martin Ritschel


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Schaltstange?


Explanation:
Ist mit "compete" evtl. "assembly" gemeint? Wer einmal ein japanisches Werkstatthandbuch übersetzt hat, kauft niemals mehr ein japanisches Fahrzeug.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-11-03 15:11:01 (GMT)
--------------------------------------------------

Wenn\'s eilt, würde ich vorschlagen: Zur Optimierung des Geräuschverhaltens ist die Schaltstange hohl gebohrt\".

oder

\"Zur Verringerung des Laufgeräuschs ...\".

Martin Ritschel
Germany
Local time: 19:57
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 20
Grading comment
Vielen Dank! Janine

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Charlotte Blank: ... oder ein Druckfehler für complete?
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search