KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

Ganzer Satz bitte

German translation: Das ist auch nur geraten

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:13 Nov 4, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Ganzer Satz bitte
"Weighted root mean square acceleration less than value to which the arms are subjected: Max15 m/s2"

Das Ganze befindet sich unter dem Titel "Vibrationen".
Elke Fehling
Local time: 20:10
German translation:Das ist auch nur geraten
Explanation:
Gemittelte (durchschnittliche) Beschleunigung ist geringer als die, die auf die Arme (Messer???) wirkt (oder:... als die, mit der die Arme (oder Messer) beansprucht werden):...
Selected response from:

Guenther Danzer
Local time: 20:10
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2Ist das ein chinesischer Rasenmäher,...Steffen Pollex
2Das ist auch nur geraten
Guenther Danzer
1puh....
Andreas Stuth


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
ganzer satz bitte
Ist das ein chinesischer Rasenmäher,...


Explanation:
..., dessen Betriebsanleitung in China mit Systran ins Englische übersetzt wurde?

Steffen Pollex
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 922
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
puh....


Explanation:
hockst Du immer noch an dem Rasenmäher?
Sagt mit erst mal wenig. Geht es um die maximal zulässige Rotationsgeschwindigkeit der "Mähblätter"?
Vielleicht fällt mir später noch was dazu ein.

Andreas Stuth
Netherlands
Local time: 20:10
Native speaker of: German
PRO pts in pair: 33
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Das ist auch nur geraten


Explanation:
Gemittelte (durchschnittliche) Beschleunigung ist geringer als die, die auf die Arme (Messer???) wirkt (oder:... als die, mit der die Arme (oder Messer) beansprucht werden):...

Guenther Danzer
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 762
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search