KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

to take up slack

German translation: ...um das (entstandene) Spiel aufzufangen.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:02 Nov 11, 2003
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: to take up slack
Aus einer Wartungsanleitung für ein Kfz:
If the threaded hole in the vehicle body and the bolt hole in the seat bracket are not in alignment and it is hard to install the bolt, do not install the washer (the washer is not necessary in such a case.)When the threaded hole and the bolt hole are not in alignment and the washers are not used, tighten the bolt while lifting up the seat and taking up the slack in the front outer bolt.
Oliver Giesser
United States
Local time: 02:20
German translation:...um das (entstandene) Spiel aufzufangen.
Explanation:
Wenn die U-Scheibe weggelassen wird, gibt's theoretisch Spiel, und das soll zwischen Bodenblech und Sitzhalterung sein, nicht zwischen Sitzhalterung und Schraube, was durch das Anheben des Sitzes während es Schraubens herbeigeführt werden soll. Oder bin ich da auf dem komplett falschen Dampfer? Wo kommt übrigens die dritte Hand zum Sitzanheben her? Fragen über Fragen...

Interessant, das ist das erste Mal, dass ich eine Aufforderung sehe, Teile übrig zu behalten. Ich dachte, das sei ein ungeschriebenes Gesetz...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2003-11-11 19:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ich kaufe ein d.
Selected response from:

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 08:20
Grading comment
Vielen, vielen Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5aufdrehenDavid Moore
4...um das (entstandene) Spiel aufzufangen.
Klaus Herrmann


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
aufdrehen


Explanation:
Tightening up the slack in this case is I think no more than tightening up the nut and bolt.

David Moore
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 2656
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...um das (entstandene) Spiel aufzufangen.


Explanation:
Wenn die U-Scheibe weggelassen wird, gibt's theoretisch Spiel, und das soll zwischen Bodenblech und Sitzhalterung sein, nicht zwischen Sitzhalterung und Schraube, was durch das Anheben des Sitzes während es Schraubens herbeigeführt werden soll. Oder bin ich da auf dem komplett falschen Dampfer? Wo kommt übrigens die dritte Hand zum Sitzanheben her? Fragen über Fragen...

Interessant, das ist das erste Mal, dass ich eine Aufforderung sehe, Teile übrig zu behalten. Ich dachte, das sei ein ungeschriebenes Gesetz...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2003-11-11 19:41:46 GMT)
--------------------------------------------------

Ich kaufe ein d.

Klaus Herrmann
Germany
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 6593
Grading comment
Vielen, vielen Dank!!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search