09:14 Nov 13, 2003 |
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Elvira Stoianov Luxembourg Local time: 08:02 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | klassifizieren |
| ||
4 +1 | Nennleistung |
| ||
5 | einem Nennwert zuordnen |
| ||
4 | einstufen |
|
klassifizieren Explanation: wuerde gut passen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Nennleistung Explanation: rated capacity is 'Nennleistung' i would translate 'to rate' with 'bewerten, angeben, klassifizieren, bestimmen, bemessen' or similar depennding on the context 'angeben' or 'bewerten' would be ok here |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
einem Nennwert zuordnen Explanation: to rate = einem Nennwert zuordnen rated capacity = Nennleistung rated current = Nennstrom rated voltage = Nennspannung |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
einstufen Explanation: In diesem Kontext würde ich es mit "einstufen" übersetzen!!!! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.