KudoZ home » English to German » Tech/Engineering

male end

German translation: Stutzen/ Schlauchkupplung

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:end of a male hose mount fitting
German translation:Stutzen/ Schlauchkupplung
Entered by: Johanna Timm, PhD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:31 Jan 20, 2004
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering / soldering manual
English term or phrase: male end
'Insert the end of a mal hose mount fitting into the free end of the air hose.'
It's from a manual for a soldering system.
Again, I know what it is, but the appropriate German term just evades me.
Thanks for any input!
Corinna Luchtenberg
Local time: 05:05
Stecker
Explanation:
Stecker vs. Buchse
Selected response from:

Tobi
Local time: 05:05
Grading comment
Ha, da kann ich die Punkte ja doch gleichmaessig verteilen!
Vielen Dank noch mal!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 -1SteckerTobi


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
Stecker


Explanation:
Stecker vs. Buchse

Tobi
Local time: 05:05
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 247
Grading comment
Ha, da kann ich die Punkte ja doch gleichmaessig verteilen!
Vielen Dank noch mal!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elvira Stoianov
0 min

neutral  Klaus Herrmann: Hmmmm. Ist das bei einem Luftschlauch auch so oder würde man da nicht eher von Stutzen und Aufnahme sprechen? Fragen über Fragen ...
12 mins

disagree  John Jory: Aber nicht bei einem Druckluftschlauch. Wie Klaus sagt: Stutzen, Schlauchkupplung o.Ä. Fairerweise sollte CLU informiert werden, mit dem Hinweis, etwas länger zu warten.
23 mins

disagree  Herbert Fipke: Stecker ist definitiv falsch! Klaus' Stutzen wäre korrekt gewesen!
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search