23:33 Jul 11, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Katharina Boewig Local time: 20:58 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | eingegebener weiterleitender Korrektur term |
|
eingegebener weiterleitender Korrektur term Explanation: Weiss nicht so genau, passt aber. Bei term kam ich ins Schleudern, könnte heissen: Ausdruck, Termin, Frist, Dauer. Da es aber auch "term" im Deutschen gibt, habe ich mich dafür entschieden. Der ganze Satz hiesse dann: ....welcher enstprechend der folgenden Formel kalkuliert ist, einen PI-Controller mit einem eingespeisten weiterleitenden Korrekturterm zu benutzen. So würde ich es zumindest übersetzen. Da ich aber auch kein Experte in technischen Übersetzungen bin, kann ich natürlich auch völlig falsch liegen. Hoffe, trotzdem geholfen zu haben! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.