Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: pound|
|"Please give your external operator number, end with pound."|
Do you think, it may be "Raute" (#)?
or 'fyrkant' (Viereck) or 'brädgård' (Holzhandlung), Kartensymbol) as we say in Swedish
pound sign='#' in a number of telephone related applications esp. in the US.
Selected response from:
Local time: 00:23
|4 KudoZ points were awarded for this answer |
23 mins peer agreement (net): +1
3 hrs peer agreement (net): +1
This symbol is always a bit of a problem for German translators. Many programming manuals keep the English expression "hash mark", while "Doppelkreuz" is the most descriptive translation. Personally, I think "Gartenzaun" (garden fence) says it best.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations