|English to German translations [PRO]|
|English term or phrase: moment resistance|
|For the verification of the moment resistance, the reduced section modulus shall be taken into account, to consider the hole diameter:|
Sorry to come back with the same question!
Take a look at the text - we are talking about steel sheet piling here. I know that the section modulus is "Widerstandsmoment", so it would appear to me that "moment resistance" cannot be anything like "Momentwiderstand" - it just makes the sentence look silly in my opinion.
Anymore advice on this? Could they possibly mean "moment of inertia" - "Trägheitsmoment"?
Selected response from:
Local time: 18:53
|Excellent, that's it!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
2 mins peer agreement (net): +2
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations