GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:20 Aug 11, 2001 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yasemin Belkiran Germany Local time: 02:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Körper |
| ||
na | Gehäuse |
| ||
na | Rumpf |
| ||
na | Behälter |
| ||
na | Rumpf |
|
Körper Explanation: is used in a technical context as well Martina experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Gehäuse Explanation: another possibility... Own experience in translating technical documents |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rumpf Explanation: Der Durchmesser des Rumpfes beträgt 160 mm. Langenscheidt Muret-Sanders |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Behälter Explanation: Der Durchmesser des Behälters beträgt 160 mm. technical translator |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Rumpf Explanation: Normally Rumpf is used to describe the body of an airplane or the hull of a ship, but I found the term also used to describe containers. Please see URL below. Reference: http://www.menkeonline.de/eimer/kuverp.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.