GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Aug 18, 2001 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Martin Schneekloth (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +2 | Opti-Touch |
|
Opti-Touch Explanation: I would leave this as is (just capitalize it) since it appears to relate to a company specific name for a special kind of cycle. Full-time translator (civil engineering) |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|