Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [PRO]|
|English term or phrase: Pencil Cylinder|
|Addendum to my previous request.|
My client produces armatures/fittings,as well as pressure relief valves, rupture disks and shut-off valves for gas cylinders.
Now he is talking about 10 ml and 30 ml welded pencil cylinders and 27.59 bar and 344.8 bar cylinders, with test pressures of 41.3 bar and 517 bar respectively.
The answer of Stiftzylinder für Schlösser would definitely not fit here.
While the expression Stiftzylinder is most often used in the context of locks, the same term also applies for armature/fittings client's product.
Selected response from:
Local time: 04:59
|When I first saw the answer "Stiftzylinder" and the reference to locks,|
I thought that this was wrong, since my client is not in the
lock business. But given your references and your explanations,
also the one from Mr. Wiman, I have to admit that my first impression
Thank you both very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations