GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:42 Sep 12, 2001 |
English to German translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Hans-Henning Judek Local time: 03:50 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | die Pumpe läuft nach (oder "aus") |
| ||
4 | Die Pumpe kann zu Wartungszwecken herausgedreht werden |
|
die Pumpe läuft nach (oder "aus") Explanation: strange expression (non-native English??) But I think that is what it means: the pump does not stop at once, but the inertia of the pumping parts (gears or whatver type of pump you have) cause an "after-run". 20 years experience with construction machines |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Die Pumpe kann zu Wartungszwecken herausgedreht werden Explanation: I think this is the right meaning, the pump may be turned out, but it is still held on a tray or something, so that you get access to it for maintenance purposes (Wartungszwecke). There is no proper word in German, you have to describe it. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.