Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to German translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: regulation threshold|
|instruction manual for cars|
regulation = Regulierung o. Regelung
Regulierung is mit Grenzwerten besser geeignet.
Threshold = Grenzwert, Schwelle
Ein Wert, der im Regulierungsprozess nicht überschritten werden dürfte.
Selected response from:
Local time: 06:02
|Thanks. Your help is very appreciated.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
8 hrs confidence:
Schwellwert is the rigth technical term for theshold, Einstellschwellwert would be understood, though it is still a bit funny, perhaps I would prefer 'Schwellwert bei der Einstellung'
me experience as an engineer
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations