ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Telecom(munications)

fail over destination

German translation: Alternativziel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fail over destination
German translation:Alternativziel
Entered by: Olga Dmitrieva
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:22 Jul 13, 2006
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Telefonanlage
English term or phrase: fail over destination
Kontext:
This is a standard destination that is used in an overflow/timeout condition, which is configured above.

Es geht um Software für eine Telefonanlage. Gemeint ist die Nebenstelle, auf die der Anruf weitergeleitet wird, falls er nicht innerhalb einer bestimmten Zeit nicht entgegengenommen wurde oder bei Überlastung.

Das einzige, was mit im Moment einfällt, ist "Wahlziel, falls keine Anrufannahme erfolgt"

Ich möchte es aber kürzer formulieren, da es auf der SW-Oberfläche erscheint. Und möglichst auf Deutsch, kein Denglisch ;)

Hat vielleicht jemand eine Idee? Das wäre super, vielen Dank im voraus!
Olga Dmitrieva
Germany
Local time: 08:30
Alternativziel
Explanation:
nur so eine Idee

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2006-07-13 13:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Sekundärziel"
Selected response from:

Ricki Farn
Local time: 08:30
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2Alternativziel
Ricki Farn


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Alternativziel


Explanation:
nur so eine Idee

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2006-07-13 13:57:56 GMT)
--------------------------------------------------

oder "Sekundärziel"

Ricki Farn
Local time: 08:30
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank!
Notes to answerer
Asker: Alternativziel gefällt mir sehr gut

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 13, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedFail Over Destination => fail over destination


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: