KudoZ home » English to German » Telecom(munications)

interconnect company

German translation: ZUsammenschaltungsanbieter/Interconnect-Provider

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:interconnect company
German translation:ZUsammenschaltungsanbieter/Interconnect-Provider
Entered by: Susanne Stöckl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:48 Nov 12, 2007
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: interconnect company
Hier soll dem Firmenpersonal ein neuer Mitarbeiter vorgestellt werden, der von einer anderen Firma (in New York) kommt. Diese Firma ist eine Interconnect Company. Mit diesem Ausdruck komme ich nicht richtig zurecht. Was ist hier gemeint?

xxx will be joining xxx from xxx Corporation, a New York Stock Exchange listed Interconnect Company with 2006 revenues of US$xxx, where he is currently a Senior Vice President responsible for the xxx Group
Susanne Stöckl
Austria
Local time: 13:36
ZUsammenschaltungsanbieter/Interconnect-Provider
Explanation:
www.bundesnetzagentur.de/media/archive/7600.pdf und zum Thema Zusammenschaltung: http://de.wikipedia.org/wiki/Interconnection

Für Durchverbindung in diersem Zusammenhang finde ich keinen einzigen Eintrag bei Google
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 13:36
Grading comment
Ich habe mich für "Interconnect Provider" entschieden, das kommt noch am ehesten hin, danke für die Hilfe!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3ZUsammenschaltungsanbieter/Interconnect-Provider
Hans G. Liepert
3DurchverbindungsanbieterVittorio Ferretti


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Durchverbindungsanbieter


Explanation:
Vermute, dass es sich um einen Telekommunikationsbetreiber handelt, der den Dienst einer Gesamtverbindung über mehrere Betreiber hinweg anbietet. Dieser Bedarf ensteht aus der großen Zerstückelung des Festnetzes in den USA (es gibt über tausend Festnetzbetreiber). Da es diese im deutschen Sprachraum so nicht gibt, spricht man auch nicht darüber. Empfehle, in der Übersetzung den englischen Terminus zu lassen und den die deutsche Übersetzung als Verständnishilfe in Klammern zu setzen. Falls der Name der Firma im Text vorkommt, kann man ja in deren Homepage einsehen, um diese Annahme zu bestätigen.

Vittorio Ferretti
Local time: 13:36
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Ja, das Problem liegt in der Tat darin, dass man so etwas hierzulande nicht kennt, stimmt.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: Im deutschen Sprachraum so nicht zu finden.
1 day4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ZUsammenschaltungsanbieter/Interconnect-Provider


Explanation:
www.bundesnetzagentur.de/media/archive/7600.pdf und zum Thema Zusammenschaltung: http://de.wikipedia.org/wiki/Interconnection

Für Durchverbindung in diersem Zusammenhang finde ich keinen einzigen Eintrag bei Google

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 13:36
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Grading comment
Ich habe mich für "Interconnect Provider" entschieden, das kommt noch am ehesten hin, danke für die Hilfe!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Aniello Scognamiglio: wie bei Vittorio..., ich würde es wahrscheinlich auf Englisch lassen und erläutern.
1 day2 hrs
  -> englischer als Interconnect-Provider? Du meinst, ich soll denm Bindestrich auch noch weglassen?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 12, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedInterconnect Company » interconnect company
Field (specific)Construction / Civil Engineering » Telecom(munications)


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search