German translation: Anrufweiterleitung nach Rückfrage und automatisch
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Telecom(munications) / PBX
English term or phrase:consultation and non-consultation call transfer
hallo,
in meinem text geht es um eine "virtuelle" telefonanlage, die es ermöglicht, dass anrufe direkt auf das mobiltelefon des teilnehmers geschaltet werden. software, hardware etc. auf kundenseite entfallen. leider gibt es zu der gesuchten begriffsgruppe keinerlei zusammenhang, da in einer aufzählung der features.
consultation call hat etwas mit rückfragerufen zu tun (gespraech wird gehalten), wenn ich richtig liege - aber hat jemand eine idee, wie das mit "non-consultation call" unter einen hut zu bringen ist?
Explanation: Oder auch: Weiterverbinden mit und ohne Rückfrage
Ich denke, es geht hier um die Unterscheidung zw. Anrufweiterleitung inkl. der vorherigen Rücksprache mit dem Teilnehmer, an den verbunden wird, und "einfacher" Anrufweiterleitung ohne Rückfrage. Die Telefonanlage unterstützt beides.
ja, das ist besser. "Anrufweiterleitung" ist einfach für die automatische Weiterleitung etabliert, d. h. wenn Du es für das normale Weiterverbinden verwenden würdest, wäre das für jemanden, der die Terminologie kennt, bestenfalls verwirrend. Auf jeden Fall würde ich aber tatsächlich beim Kunden nachfragen, was das Ding eigentlich macht.
guten morgen, sorry jan, wenn ich da etwas falsch verstanden habe - für mich waere eine "anrufweiterleitung" auch durch eine person moeglich (herr mueller leitet den anruf weiter) (?) - aber um auf der sicheren seite zu sein nehme ich lieber das ebenfalls vorgeschlagene "weiterverbindung".
nochmals danke und gruss,
angela
Zu Deiner Interpretation: Das kommt mir aber auch komisch vor, dann würde man auch im Englischen nicht von "call transfer" reden. Vielleicht werden auch die Begriffe im AT falsch verwendet? Ich würde auf jeden Fall beim Kunden nachfragen, was diese Funktionen eigentlich tatsächlich machen sollen (Anwendungsbeispiel verlangen!).
hallo jan, hallo susanne, vielen dank euch beiden fuer das engagement! es ist auf jeden fall so, dass entweder die zentrale eingreifen oder automatisch weitergeleitet werden kann - ich werde also deinen vorschlag "anrufweiterleitung" verwenden, susanne. herzlichen gruss + bis dann.
Das Problem ist, dass sowohl "Rufumleitung" als auch AWS/-L eigentlich nur für den Fall verwendet werden, dass der Anruf *ohne gesonderten Eingriff* des Nutzers weitergeleitet wird. D. h. man programmiert die AWS einmal und anschließend gehen alle Anrufe an das neue Ziel, bis die AWS aufgehoben wird. Für den Fall, dass der Teilnehmer die Anrufe entgegennimmt und sie dann *fallweise* weiterverbindet oder nicht, werden diese Begriffe nicht verwendet. So etwas heißt dann tatsächlich Weiterverbinden o. ä., aber eben in aller Regel nicht Rufumleitung, Anrufweiterschaltung oder -leitung.
Bin Jans Meinung, und auch "Rufumleitung" ist ein automatischer Vorgang, der dann hier nicht passt und auch nicht mit dem Rückfrage-Feature. Wenn es so ist wie Du schreibst, Angela, dass die Gespräche sowohl von einer Person als auch vom System weiterverbunden werden können, stehe ich eigentlich weiter zu meinem Vorschlag "Anrufweiterleitung". Lerne aber immer gerne hinzu, sollte sich jemand mit einem anderen Vorschlag sicherer sein. :-)
so wie ich das sehe, können anrufe entweder von der person an der telefonzentrale entgegengenommen oder mit einer IVR (interactive voice response) verbunden werden - in der aufzählung, um die es geht, wird das aber nicht klar. wie wäre es, wenn *wir* das vorgeschlagene *rufumleitung* verwenden - die koennte ja sowohl von einer person als auch vom system vorgenommen werden ... (?)
Geschieht das Weiterverbinden von Hand oder automatisch? Wenn von Hand, dann heißt es "Weiterverbinden" (wie bei Susannes Alternativvorschlag). Wenn automatisch, dann ist es eine "Anrufweiterschaltung", aber dann ist mir nicht ganz klar, wie man die mit einer Rückfrage kombinieren kann.
Automatic update in 00:
Answers
38 mins confidence:
Kontakt
Explanation: bei dieser site haben sie neben Rueckrufservice ,Kontakt stehen. Bin mir aber nicht sicher, ob hier das Gleiche gemeint ist. Vielleicht hilft das. http://www.symplasson.de/unternehmen/portal-interaktion/kont...
Kontakt
Rückrufservice
Suche
Gertraud K. Japan Local time: 15:35 Native speaker of: German
Explanation: Oder auch: Weiterverbinden mit und ohne Rückfrage
Ich denke, es geht hier um die Unterscheidung zw. Anrufweiterleitung inkl. der vorherigen Rücksprache mit dem Teilnehmer, an den verbunden wird, und "einfacher" Anrufweiterleitung ohne Rückfrage. Die Telefonanlage unterstützt beides.