ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Telecom(munications)

e-mail retention

German translation: E-Mail-Archivierung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:e-mail retention
German translation:E-Mail-Archivierung
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:43 Jul 11, 2009
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-14 12:54:05 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications)
English term or phrase: e-mail retention
"E-mail Retention
E-mail, whether transmitted or received externally or internally, are considered corporate records if they contain evidence of a business transaction or a legal obligation. Such e-mails must be retained and managed, subject to xxx's records retention schedule and its Managing Company Records policy"
Elke Fehling
Local time: 08:35
E-Mail-Archivierung
Explanation:
http://www.tecchannel.de/storage/management/1769847/e_mail_a...

Die rechtlich zwingende Archivierung von e-Mails - was sollte durch eine IT-Betriebsvereinbarung geregelt werden
http://www.it-recht-kanzlei.de/e-mail-archivierung-vortrag.h...

… Börsenaufsicht SEC verlangt die Archivierung von E-Mails
http://www.softrust.com/docs/WhitePaperEmailArchivierung.pdf

oder (seltener, weniger spezifisch): Speicherung von E-Mails
Die zentrale Speicherung von E-Mails ermöglicht es Ihnen, Unternehmensmitteilungen nach bestimmten Inhalten zu durchsuchen um sicherzustellen, dass interne E-Mail-Richtlinien eingehalten werden.
http://support.gfi.com/manuals/de/mar5/mar5manual_de.1.3.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-07-11 11:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

oder Archivierung von E-Mails natürlich

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-11 12:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

Diese Info wäre natürlich vorher nützlich gewesen :-)
Selected response from:

Andrea Flaßbeck
Germany
Local time: 08:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5E-Mail-Archivierung
Andrea Flaßbeck
4 +2Email-Aufbewahrung
erika rubinstein
5Dokumentation der eMail-Ein- und AusgängeWerner Walther


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Email-Aufbewahrung


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 08:35
Native speaker of: Russian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anisco: Die Aufbewahrung geschieht mittels Archivierung - sollte. // Nach der Zusatzinfo plädiere ich für "Aufbewahrung" (retention) und später für "Archivierung" (wie wird aufbewahrt?).
52 mins

agree  Susanne Schiewe
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Dokumentation der eMail-Ein- und Ausgänge


Explanation:
Ich will mal ganz spitzfindig sein: die eMail selbst ist ein flüchtiges technisches Signal und kann selbst nicht aufbewahrt oder archiviert werden. Sie muss zur Erkennbarkeit vom elektronischen Signal umgesetzt werden als a) Bildschirminhalt oder b) als Papierbeleg (Hardcopy). a) genügt, soweit keine gesetzlichen oder internen Vorschriften etwas anderes sagen, b) wäre das richtige, soweit z.B. in Handakten für Gerichtsverfahren oder Korrespondenz papiermäßige Belege erforderlich oder vorgeschrieben wären. Die technische 'Aufbewahrung' einschließlich der zugehörigen Software zum Auslesen würde ich als 'Dokumentation' bezeichnen.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-07-11 12:33:34 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht sogar besser im Singular: Dokumentation des eMail-Ein- und Ausgangs oder des eMail-Verkehrs

Werner Walther
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Ohne die fachsprachlichen Hintergründe zu kennen klingt das für mich wie eine Auflistung der ein- und ausgegangenen Mails - ohne Inhalte.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  anisco: Der Terminus Technikus lautet "E-Mail-Archivierung"; es werden beide Richtungen archiviert. Ich will jetzt auch spitzfindig sein: Dokumentiert werden nicht primär die Ein-/Ausgänge, sondern die E-Mails selbst (z.B. durch Einscannen). Schönes Wochenende!
12 mins
  -> Die gute Nachricht: Ich glaube, du hast recht, was den term.techn. angeht // Die schlechte Nachricht: die eMails werden m.E. nicht eingescannt, die werden doch unmittelbar digital gespeichert, sowohl bei Eingang als auch bei Ausgang.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
E-Mail-Archivierung


Explanation:
http://www.tecchannel.de/storage/management/1769847/e_mail_a...

Die rechtlich zwingende Archivierung von e-Mails - was sollte durch eine IT-Betriebsvereinbarung geregelt werden
http://www.it-recht-kanzlei.de/e-mail-archivierung-vortrag.h...

… Börsenaufsicht SEC verlangt die Archivierung von E-Mails
http://www.softrust.com/docs/WhitePaperEmailArchivierung.pdf

oder (seltener, weniger spezifisch): Speicherung von E-Mails
Die zentrale Speicherung von E-Mails ermöglicht es Ihnen, Unternehmensmitteilungen nach bestimmten Inhalten zu durchsuchen um sicherzustellen, dass interne E-Mail-Richtlinien eingehalten werden.
http://support.gfi.com/manuals/de/mar5/mar5manual_de.1.3.htm...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2009-07-11 11:23:18 GMT)
--------------------------------------------------

oder Archivierung von E-Mails natürlich

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2009-07-11 12:58:12 GMT)
--------------------------------------------------

Diese Info wäre natürlich vorher nützlich gewesen :-)

Andrea Flaßbeck
Germany
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Der nächste Abschnitt in meinem Text heißt "Archivierung von E-Mails" - das kann's also nicht sein, ich benötige ein anderes Wort


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster
26 mins
  -> Danke schön, Goldcoaster.

agree  Hans G. Liepert
1 hr
  -> Danke sehr, Hans.

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
10 hrs
  -> Vielen Dank, Harald.

agree  francishunger
11 hrs
  -> Vielen Dank, Francis.

agree  Susanne Stöckl
23 hrs
  -> Danke schön, Susanne.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: